Florian公园酒店位于Siusi allo Sciliar村庄的山麓处,其舒适的客房多年来一直为访客提供全年最佳的度假体验。酒店的一大特色是壮丽的公园,访客可以游走在古树、田园般的池塘和室外泳池之间。最近,酒店扩建出一栋有十间全新套房的独立建筑,它与原有结构相连,以独特的建筑语言创造出连续的空间和崭新的视角。

For many years the cosy guest rooms of Parc Hotel Florian, situated at the foothills of the village of Siusi allo Sciliar, has been providing the perfect year-round holiday experience. A unique feature of this property is the magnificent park, where you are encouraged to linger among ancient trees, an idyllic pond and an outdoor pool. The complex has recently been expanded with ten brand new suites in a stand-alone building, which connects to the existing structure, providing both a sense of continuity and a fresh perspective with a distinctive architectural language.

▼项目概览,general view © Alex Filz

noa*事务所受委托改善现有的酒店,他们面临复杂的建筑情况。一方面,设计团队必须以最佳方式保留酒店引以为豪的独特场所。另一方面,当前基地环境由临近的独栋住宅、停车场和酒店本身构成,因此项目需要经过巧妙的设计,这给noa*事务所带来了高难度的挑战。当建筑呈现自然的活力和丰富的多样性时,它将永远不会被视为异类。该项目作为公园酒店的一部分,noa*事务所在设计中融合了多种特征,唤起每位客人的回忆、梦境和奇遇。

▼总平面图,site plan © noa*

Noa* architects were commissioned to enhance the design of the hotel, which meant confronting a complex building situation. On the one hand, the pride of the hotel – its unique grounds – had to be preserved in an optimal way. On the other hand, the immediate surroundings, with adjacent single-family residence, car park and the hotel itself, produced a building site that required a lot of tact and sensitivity: the perfect challenge for noa*. When architecture takes on the vibrancy and rich diversity of nature, it will never be perceived as alien. As part of a special hotel project, noa* has incorporated features that will evoke memories, dreams and perhaps a touch of adventure in every guest.

▼套房外观,external view of the suites © Alex Filz

起初,设计构思将新套房建筑和原址分开,从而保持地面原貌并尽可能减少占地面积。但该方案不是联排的房间,而是树屋的有序组合,它们既独立又相连,并被三米高的支柱抬起,下面的空间完全可达。同时,设计团队希望该项目不仅只是容纳访客的套房,而是使其成为公园的一部分。在设计过程中,公园成为建筑的中心主题,建筑完全融于自然,仿佛长存于此。

At the outset, the idea was to separate the building with the new suites from the original site in order to leave the grounds untouched and occupy as little space as possible. But the idea was not just a row of rooms door to door, but an orderly grouping of intimate, self-contained tree houses elevated on three-metre high supports, leaving the grounds fully accessible underneath. At the same time, there was a growing desire not only to accommodate guests in the new suites in the park, but to allow them to be a part of it. During the design process the park became the central theme of the architecture, thoroughly embedding the building within the nature, as if it had always been there.

▼建筑完全融于自然 © Alex Filz the building is embedded in the nature thoroughly

▼树屋被三米高的支柱抬起 © Alex Filz tree houses are elevated on three-metre high supports

▼树屋有序组合,既独立又相连 © Alex Filz an orderly grouping of intimate, self-contained tree houses

树屋从概念逐渐生成形体:基础通道的尽端连接双层建筑,每层设有五间套房,每间都能眺望公园景观。为了使建筑群更具活力,房间相互倾斜一定角度,在保证视野的同时创造出建筑自然生长的印象。访客身处独立的房间之中,围合感油然而生。尽管树屋具有大量开洞,但由于建筑位于公园景观之中,设计团队还是保留了整体的木质外观,并通过预制灰木立面实现,赋予树屋统一的宁静感。

The intellectual concept of tree houses began to take shape: at the end of the connecting walkway that forms the backbone of the new development is the two-storey structure containing the suites, with five rooms on each floor, all of which have views over the park. In order to make the architectural complex even more dynamic, the rooms are located above each other at a slight angle, creating the impression of a natural, grown structure while preserving the views. Guests have the sensation of being ensconced in their own little house. Despite this architectural openness, the appearance of the whole building is preserved, as it nestles into the park landscape. This is anchored by a pre-grey wooden façade, which confers a degree of uniform tranquillity to the unique cluster of tree houses.

▼双层结构,预制灰色木质立面,two-storey structure, pre-grey wooden façade © Alex Filz

▼细部,details © Alex Filz

广阔的视野、大胆的开洞和人身的自由在感官上定义了项目的基调。宽敞的露台提供了私人的、无需穿衣的休憩场所,与阳台一样,高大的树木从它周围的缝隙中生长出来,这里还设置吊床式的织网,人们可以沉坐下去休息。阳台和露台上的绿植增添了自然氛围,不同的建筑开洞营造了独特的光感。

Expansive horizons, casual openness and personal freedom are the defining undertones in this project – in every sense. The unhemmed patio provides a private, garment-free retreat, as does the external terrace area, which is bordered by apertures through which the newly planted tall trees grow and where you can sink back and relax in a hammock-like mesh. Planters on the balconies and terraces enhance the natural ambience. Various architectural openings create unique lighting moods.

▼绿植增添了自然氛围,planters enhancing the natural ambience © Alex Filz

▼露台,视野广阔,terrace with expansive horizons © Alex Filz

▼吊床式的织网,the hammock-like mesh © Alex Filz

▼树木从缝隙中生长,trees growing through apertures © Alex Filz

连贯的室内色彩、建筑风格的统一以及树屋的错落有致,共同提高了酒店的品质。建筑师的热情体现在每一处细节上,引起了访客的共鸣。尽管场地内介入了新结构,但丝毫不影响访客充受公园,这也是该项目的初始设计理念。

The coherent interior colour concept, the consistency of architectural touches and the discreet but deliberate irregularities of the tree houses enhance the quality of stay for guests at the Florian Hotel. The enthusiasm of the architects is palpable in every detail and will find its resonance in visitors, who despite of the new structure will be able to take full advantage of the park, which has been the guiding principle for this project from the very beginning.

▼套房通道,walkway © Alex Filz

Floris酒店新套房的室内同外观一样精彩。设计团队以独特的方式重新设计了传统的起居、卧室和浴室区域。中央起居区域通向有顶阳台,可以俯瞰壮丽的山景,玻璃卧室也享有这一景观。不同房间、不同功能以及室内外的空间都是相连的。只有卫生间被设计成独立的单元。带镜子的独立盥洗台兼作桌台,是空间中的亮点,在这里,浴室区域融入摆放精心设计的家具组合的起居区域。最私密的区域位于套房尽端,露天淋浴一侧是独立卫生间单元,另一侧是芬兰小型私人桑拿室,房客可以随时使用。除了景观因素外,还有另一个亮点使人无法抗拒入住该套房,即设有户外热水浴缸的开放露台,它以格外引人的方式与桑拿室相得益彰。

The new “Floris Green Suites” are no less spectacular inside than they are outside. The conventional living, bedroom and bathroom areas have been reimagined in an unusual way. The central living area opens out onto a sheltered balcony overlooking the magnificent mountain scenery, a benefit also afforded by the glass bedroom. Everything is confluent: Rooms, functionality, exterior and interior. Only the toilet and bidet has been designed as a self-contained unit. A free-standing vanity unit with mirror, which can also be used as a console desk, provides a pivotal point. This is where the bathroom area merges into the living area, which has been wonderfully designed with hybrid furniture. The most intimate area is located at the far end of the suite, where the entrance is: an open shower is elegantly flanked on one side by the self-contained toilet and bidet unit, and on the other by a small, private Finnish sauna, which guests can use whenever they wish. In addition to the many views and vistas, there is another highlight that makes a stay in the Green Suite irresistible: an open patio with an outdoor hot tub, which complements the sauna offer in an exceptionally appealing way.

▼通透的套房空间,transparent suite space © Alex Filz

▼浴室区域融入起居区域,the bathroom area merging into the living area © Alex Filz

▼芬兰小型私人桑拿室,private Finnish sauna © Alex Filz

室内装饰以柔和的绿色为主,其中点缀灰色的阴影,增添了树屋的整体氛围。织物、瓷砖和漆面巩固了整体风格,有助于室内外的融合。烟熏橡木地板、家具配件和浴室单元在黑色阴影之中和谐相融。

The interior decor is designed around a subdued green interspersed with shades of grey, adding to the tree-house ambience. Underpinning the overall concept are the fabric covers, tiles and painted surfaces, which help to merge inside and outside. The smoked oak flooring, fittings and bathroom units in a restrained shade of black blend harmoniously together.

▼细部,details of materials © Alex Filz

▼一层平面图,ground floor plan © noa*

▼二层平面图,first floor plan © noa*

▼三层平面图,second floor plan © noa*

▼西立面,elevation west © noa*

▼东立面,elevation east © noa*

Project name: Floris Typology: Hotel Location: Siusi, South Tyrol (Italy) Client: Family Thomaseth Architecture: noa* network of architecture Interior Design: noa* network of architecture Construction start: April 2020 Completion: August 2020 Intervention: Extension Volume: 3.351 m3 Surface area: 790 m2 Photographs: Alex Filz