中国爱乐乐团近日公布了由马岩松MAD建筑事务所,与国际声学大师丰田泰久联手设计的中国爱乐乐团音乐厅。这是中国爱乐乐团建立的第一个常驻基地和主要表演场所,同时也会是世界各地一流交响乐团到中国演出的最重要的音乐厅。

The China Philharmonic Orchestra revealed MAD Architects’ design of the new China Philharmonic Hall. The concert hall was designed in collaboration with renowned acoustic expert Yasuhisa Toyota, and will be the orchestra’s first permanent residency. The philharmonic orchestra’s goal is to create a state-of-the-art concert hall that will serve as a cultural exchange and China’s new locus for classical music.

中国爱乐乐团是国家级交响乐团,曾被英国《留声机》杂志评选“世界十大最具影响力的乐团”。现任团长为李南,余隆担任艺术总监和首席指挥。中国爱乐乐团音乐厅由国家发改委批准建造,属国家新闻出版广电总局重点工程,位于北京朝阳区工人体育场东门南侧,占地11600平方米,建筑面积26587平方米,建成后将成为坐落于北京的世界级专业音乐厅。

British magazine GRAMOPHONE recognized the China Philharmonic Orchestra as one of world’s best symphony orchestras. The orchestra’s current president is Li Nan, and its artistic director/chief conductor is Yu Long. The project was approved by the National Development and Reform Commission, and the State Administration of Press, Publication, Radio, Film, and Television of the People’s Republic of China considers it a high-priority national project. Located at the south side of the Workers Stadium East Gate in Beijing’s Central Business District, the concert hall covers a site of 11,600 sqm, and has a total floor area of 26,587 sqm.

▼ 爱乐乐团音乐厅与工人体育场,the Philharmonic Hall and the Workers Stadium

地处繁华的三里屯商区,MAD希望将这座音乐厅设计成为一座大隐于市的文化殿堂。 “她就好像是闹市中的一处圣洁的花园。” 建筑师马岩松介绍,“在你进入音乐厅的那一刻,她就把你带到了另一个时空。” 为了达到音乐厅极高的声学效果,声学大师丰田泰久将操刀音乐厅内部的声场设计。他曾主持过洛杉矶华特迪斯尼音乐厅、巴黎爱乐音乐厅、东京三得利音乐厅等世界级音乐厅的声学设计。

Ma Yansong envisions the concert hall as a hidden gem and a peaceful cultural escape from the city. “We wanted to create a pure and sacred oasis in the midst of the bustling city,” says Ma Yansong, founder & principal partner of MAD Architects. “From the moment you enter the building, you will be taken to another time and space.” To ensure the design also meets the highest standards for classical music performances, the acoustic design was developed by Yasuhisa Toyota, whom has designed world-class concert venues such as the Walt Disney Concert Hall in Los Angeles, the Philharmonie de Paris, and the Suntory Hall in Japan.

▼ 大隐于市的文化殿堂,a peaceful cultural escape from the city

音乐厅主体建筑被一片绿色盎然的树林和南侧的荷花池围绕,半透明的帷幕隐约浮现于丛林之中。当人们穿过城市和丛林,会被这片像玉一般的白润圣洁的光所吸引。进入音乐厅的大厅,演出开始之前,人们好像置身于一个会呼吸的光的空间装置;在白天,自然光则穿过白色半透明的外墙,漫射到这个简洁的空间中,来自城市的观众在这里好像经过了光的沐浴,准备开始一段关于对音乐,对自然,和自我发现的旅程。

The building is surrounded by a lotus pond and lush greenery. The translucent façade gently emerges from the landscape like a piece of jade. While walking past the building, people will be attracted to its soft glow. Once inside the lobby, audience members will feel like they are entering an installation of light and space. Daylight is diffused through the translucent white curtain wall into the lucid space. “Audiences will experience a transition from an urban setting to one of music and nature, preparing them for a journey of self-discovery,” says Ma Yansong.

▼ 半透明的帷幕隐约浮现于丛林之中,the translucent façade gently emerges from the landscape like a piece of jade

▼ 自然光则穿过白色半透明的外墙,漫射到这个简洁的空间中,daylight is diffused through the translucent white curtain wall into the lucid space



▼ 内部空间示意,interior space

进入1600座的主音乐厅,内部采用了环抱葡萄园式的空间布局。音乐厅木质池座呈自然形态层层环绕跌落,而顶棚的白色声音反射板呈现出莲花瓣一样的布局,自然光从天空洒下,观众好像置身于一朵含苞待放的花朵之中。当音乐奏起,光线和环绕投影可随之变换,犹如置身山水自然之中。这是一个极端抽象的空间,通过光和影像将观众带到任何一个远离城市和喧嚣的场景。

The 1,600-seat main concert hall is laid out in a vineyard style, with the seating surrounding the stage; rising up in serried rows in the manner of the sloping terraces. Its wooden lakes organically surround the stage while the white sound reflection petals on the ceiling are designed to resemble the segments of a lotus flower. The natural light coming from above will make audience members feel as if they are in the center of a blooming flower. Lighting and visualizations can be projected onto the white petals and choreographed to match the musical performances. MAD has created an abstracted space that allows the audiences to escape from the city and retreat into various sceneries.

▼ 主音乐厅,main concert hall


临近南侧的荷花池,音乐厅同时设置了400座的大排练厅。内部墙面采用的深色多曲度木墙用于声音反射和吸收,可提升的舞台后反声板可以将室外的自然光和绿色带到室内空间。 音乐厅的其它组成部分还包括一个专业大录音棚,及中国爱乐乐团的驻团办公空间、排练厅、图书馆、资料室和档案室等辅助功能空间。

Adjacent to the lotus pond on the south side of the building is a 400-seat rehearsal hall. The interior is made of curved wooden walls designed for an optimal musical experience. The adjustable sound reflection panel behind the stage can be raised to bring natural light and views of the landscape into the space. The building also includes a professional recording studio, a library, a collection gallery, offices, rehearsal rooms, and other auxiliary function spaces.

▼ 大排练厅,rehearsal hall

▼ 排练厅,rehearsal room

MAD建筑事务所设计的中国爱乐乐团音乐厅将在近期开工,预计2019年建成。 她是一座在繁华的都市中追求东方意境的音乐厅, 挑战了传统音乐厅作为西方古典音乐表演的固定空间形态,希望营造出一个关于人、自然和音乐相遇的地方。

The China Philharmonic Hall designed by MAD Architects will begin construction later this year, and is expected to be completed in 2019. Rooted in Eastern philosophy, the China Philharmonic Hall aims to create a new formula for concert hall design and introduce a space within the busy city that promotes conversations between people, nature, and music.

▼ 模型,model

▼ 总平面图,site plan

▼ 一层,first floor

▼ 二层,second floor

▼ 三层,third floor

▼ 剖面,section


2014 – 2019
地点:中国北京
类型:音乐厅
状态:深化设计
基地面积:11600平方米
总建筑面积:26587平方米(地上14972平方米,地下11615平方米)
建筑高度:24米
音乐厅座位数:1600

主持建筑师:马岩松,党群,早野洋介
设计团队:李健,刘会英,傅晓毅,Brecht van Acker,曾皓,李广崇,胡爻,肖莹,Dora Lam,赵伟,沈晨,Dmitry Seregin,朱璟璐,李悠焕,王德元,藤野大树,郑芳,Sear Nee

业主:中国爱乐乐团
主持建筑师(建筑设计、室内设计):MAD建筑事务所
剧场声学:日本永田音响设计株式会社
甲级设计院:中广电广播电影电视设计研究院
结构顾问:悉地国际设计顾问(深圳)有限公司
幕墙顾问:阿法建筑设计咨询(上海)有限公司
灯光顾问:赛恩照明
室内施工图设计: 北京弘高建筑装饰工程设计有限公司
景观设计: 棕榈设计有限公司
室外工程设计:北京市弘都城市规划建筑设计院

Expected completion: 2019
Location: Beijing, China
Type: Concert Hall
Status: Design development
Site: 11,600 sqm (124,860 sqft)
Building area: 26,587 sqm (286,180 sqft)
Building height: 24m (79ft)
Main concert hall capacity: 1600

Directors: Ma Yansong, Dang Qun, Yosuke Hayano
Design Team: Kin Li, Liu Huiying, Fu Xiaoyi, Brecht Van Acker, Zeng Hao, Li Guangchong, Jacob Hu, Xiao Ying, Dora Lam, Zhao Wei, Shen Chen, Dmitry Seregin, Zhu Jinglu, Yukan Yanagawa, Wang Deyuan, Hiroki Fujino, Zheng Fang, Sear Nee

Client: China Philharmonic Orchestra
Architects: MAD Architects
Interior Design: MAD Architects
Acoustics: Nagata Acoustics
Construction Engineer: Radio Film & Television Design & Research Institute (DRFT)
Structural Consultant: China Construction International (Shenzhen) Design Consultant Co., Ltd.
Façade Consultant: RFR Asia
Lighting Consultant: SIGN Lighting
Interior Executive Architect: Beijing Honggao Interior Design Co., Ltd.
Landscape Design: Palm Design Co., Ltd.
Planning of traffic facilities: Beijing Homedale Institute of Urban Planning & Architectural Design

卓美设计(zhuomei)-全球设计师平台

找灵感看案例下素材,帮助设计师提升工作效率、开拓眼界 、 学好设计 ,一站式为你服务。平台提供全球案例、灵感图库、设计名师、环球导航、设计课程、设计社区,软件大全、实时直播、3d模型 、 Su模型 、 材质贴图 、 cad图纸 、 PS样机等素材下载。

● 官网站:

● 微信号:cpd2014

● 公众号:卓美设计

toutiao