Alongside its historical significance as a station on the southern Silk Road, the city of Tengchong in Yunnan Province has, in recent times, frequently drawn upon the natural qualities of a region that, given its position amongst the foothills of the Himalayas, enjoys a unique flora with many rare endemic plants. In addition to this, the region is also home to numerous dormant volcanos, geysers, and thermal and sulphur springs, which have led to a commitment to a more gentle form of tourist exploitation.

除了作为南部丝绸之路加油站的历史意义外,云南省腾冲市最近还经常利用该地区的自然特质,该地区位于喜马拉雅山的山麓之中,享有独特的地理位置有许多稀有特有植物的植物区系。除此之外,该地区还拥有众多休眠火山,间歇泉以及温泉和硫磺泉,这些地区促使人们致力于开发更加温和的游客开发形式。


It is against this background that an observation tower is to be created in this special landscape, whose materials should enable it to merge organically into its surroundings but which should also be an architectural landmark, due to its formal conciseness and the rich experience that it offers.

在这种背景下,将在这个特殊的景观中建造一个观景塔,由于其形式简洁和提供的丰富经验,观景塔的材料应使其能够有机融合到周围环境中,但也应成为建筑界的地标。


Inspired by the sensual qualities of the local volcanic stone and the so-called multistable perceptual phenomena of M.C. Escher, a sculptural setting has been created that transfers the porous quality of the stone to the constructional articulation of the vertical circulating helix in line with the principle of self-similarity.

受到当地火山石的感官品质和M.C.所谓的多稳态感知现象的启发。Escher 已创建了一个雕塑环境,根据自相似原理,将石头的多孔质量转移到垂直循环螺旋的结构铰接中。


The three, interwoven stairs alternate between being embedded in the volume of the slender block and appearing as exposed elements with an archaic symbolic character in the ‘deep’ surface of the structure. At each level, users have the opportunity to choose between three stairs and this interaction enables them to experience continuously changing relationships with the landscape and with other users who are moving on the other two stairs. This generates a dynamic spatial experience, which reaches its spectacular highpoint after a total of 504 steps on the terrace-like observation platform.

这三个交织的楼梯在嵌入细长块的体积和在结构的“深层”表面上以带有古老符号特征的外露元素之间交替出现。在每个级别,用户都有机会在三个阶梯之间进行选择,并且这种交互使他们能够体验与景观以及与在另外两个阶梯上移动的其他用户的不断变化的关系。这会产生动态的空间体验,在类似梯田的观测平台上行走了504步之后,达到了惊人的高点。

The loadbearing reinforced concrete core is clad on every side with the local volcanic stone, which gives the strong geometrical form an immediately tangible, visual and haptic connection with the surrounding natural environment.

承重钢筋混凝土芯的每一侧都覆盖着当地的火山石,从而形成了坚固的几何形状,与周围的自然环境立即实现了有形,视觉和触觉的连接。

SEE MORE    DMMA