本项目是针对日本一个新美容品牌而设计的精品店。这个位于巴黎中部的18世纪建筑是品牌的第一家实体店所在地。品牌售卖将近100种精华产品,每个顾客可以根据自己不同的需求将产品搭配使用。品牌的名称“en”在日语中是“美”的意思。

This project is the interior design of a boutique for a new Japanese cosmetic brand. An old 18th century building in the center of Paris was chosen as first shop. This brand sells around 100 types of cosmetic essence products and each customer can create an original product by mixing products. The name of the brand “en” literally means “Beauty” in Japanese.

▼建筑外立面,elevation of the boutique

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-3

日语“en”的发音除了“美”还有“圆”和“连接”的意思。店铺的设计理念就源于这三个“en”的含义。

The Japanese phoneme “en” means not only “Beauty” but also “Circle” and “Connection”. The design concept is inspired by these three meanings of “en“.

 ▼入口,entrance

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-7

由于现有建筑场地已有很长的历史,且为了保证空间的质量,大多数结构元素被设计师保留了下来,但设计师增设了新的隔断来满足功能上的需求。新的隔断都采用了圆弧的形式,以创造出温润的圆形内部空间,适合私人咨询、保养、按摩和配置精华。圆弧内部采用白色饰面,为客人营造一个纯净的空间。

As the existing venue has a long history and the quality of space, most of existing structural elements were preserved. But new partitions were created to meet the requirements of functions. All of the partitions are composed in circle forms to create soft rounded internal spaces, which are suitable for private uses as counseling, treatment, massage and essence blending. The internal surfaces of the circle spaces are finished in white to express a pure space.

▼圆弧内部采用白色饰面,为客人营造一个纯净的空间, the internal surfaces of the circle spaces are finished in white to express a pure space

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-11

室内空间由圆弧隔墙分隔,满足各种店铺所需的功能。在建筑墙面与圆弧隔断中间形成了一个奇异的几何空间,满足了流线功能,且为顾客提供了美学盛宴。客人不能直接进入提供各种服务的房间,而是需要沿着弯曲的小路通往自己的目的地。就像在日本传统的茶文化中,让顾客在店铺中缓慢前行,提升顾客的期待是日本典型的待客方式。

The space cut off by the circle partitions connects all the required functions. This remaining space between the existing walls and the integrated circle partitions creates a geometrically curious form and an original circulation with an aesthetical experience. The customer cannot get into each service rooms directly, but must walk along a winding path toward the destination. This method that let the visitors walk along and enhance his expectation is typical Japanese way of hospitality, as in the traditional tea culture.

▼客人需要沿着弯曲的小路通往自己的目的地,the customer must walk along a winding path toward the destination

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-15

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-16

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-17

圆弧隔墙的外部采用了亮黄铜饰面,为空间带来温暖的多方向光反射。这个美丽的扩展空间为步入其中的来访者提供了一个优雅又特别的世界。

The external surfaces of the circle partitions are finished in polished brass to bring a distorted and warm reflection. This beautiful expanded space creates the feeling for the visitor step into an elegant and extraordinary world.

▼亮黄铜饰面为空间带来温暖的多方向反射, polished brass brings a distorted and warm reflection

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-21

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-22

设计师将原有空间分隔成了4个房间:2个在地下室的房间采用了石制拱顶结构,还有2个位于一层的房间饰以白色墙面。设计师在每个房间中还设计了不同大小的圆弧结构来满足功能布局需求。1号房间作为入口和精品店使用,2号房间作为咨询和保养空间,3号房间作为会所和按摩空间,4号房间用来展示商品且为顾客提供精华定制服务。顾客一步步通过这些空间,慢慢深入“en”的美丽世界。

The existing spaces were divided into 4 main rooms: 2 rooms with stone vaulted spaces in the basement and 2 rooms finished with white plaster on the ground floor. A different scale of circles is composed for each room to create a functional plan. Room1: the entrance and the boutique, Room2: the counseling and the treatment space, Room3: the hall and the massage space, Room4: the product gallery and the blending counter. By passing through each step, the customer gets deeply into the world of “en” beauty.

▼1号房间作为入口和精品店使用,Room1: the entrance and the boutique

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-26

▼2号房间作为咨询和保养空间,Room2: the counseling and the treatment space

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-28

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-29

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-30

▼3号房间作为会所和按摩空间,Room3: the hall and the massage space

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-32

▼4号房间用来展示商品且为顾客提供精华定制服务,Room4: the product gallery and the blending counter

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-34

这个品牌最令人印象深刻的就是它在店铺中展示了所有的商品,就像激动人心的酒窖那样。这个设计灵感源于法国葡萄酒厂储存红酒的方法。每个瓶子都通过特殊的灯光分别展示出来。用于储藏的箱子由桐木制成,堆放起来的样子仿佛酒窖。

The impressive point of this brand is to exhibit all its products. This reminds the excitement in a wine cellar. The display of products is inspired by the method of storage of French wineries. Each bottle is displayed separately with special lighting. The boxes for storage, which were made with Japanese paulownia wood, are also stacked and displayed to create a cellar atmosphere.

▼这个品牌在店铺中展示了所有的商品,this brand is to exhibit all its products

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-38

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-39

▼每个瓶子都通过特殊的灯光分别展示出来,each bottle is displayed separately with special lighting

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-41

▼用于储藏的箱子由桐木制成,堆放起来的样子仿佛酒窖,the boxes for storage, which were made with Japanese paulownia wood, are also stacked and displayed to create a cellar atmosphere.

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-43

▼圆环元素,circle element

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-45

▼一层平面图,the ground floor plan

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-47

▼地下层平面,basement floor plan

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-49

▼功能分析图,function analysis

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-51

Architects: ARCHIEE(Yusuke Kinoshita & Daisuke Sekine) Business Owner: TOW(Brand en) Branding Design: Canaria Photo: David Foessel

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-53

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-54

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-55

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-56

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-57

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-58

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-59

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-60

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-61

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-62

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-63

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-64

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-65

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-66

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-67

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-68

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-69

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-70

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-71

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-72

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-73

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-74

EN美容精品店,巴黎/红酒窖般的美容店-75