The modular bar is composed of 20 hexagonal units, allowing for smooth movement into different arrangements. Photography: Andy Stagg

soho co sake bar british museum japan house-1

作为更广泛的日本文化庆祝活动的一部分,伦敦建筑和设计工作室SOHO公司与日本大厦合作,在大英博物馆的大法院开设了一个便携式清酒酒吧。

和寿司一样,日本的国民饮料正变得越来越受全世界的欢迎,甚至受到美国“地理指标法”的保护。同样的立法规定,香槟只能来自法国的一个地区。

该酒吧本身是由20个六角形单位,允许顺利地移动到不同的安排和完成在日本森(类似于灰烬木材)。在柱子的两侧装饰着几个被照亮的洞,对比了酒吧的沉重特性。

soho co sake bar british museum japan house-5

大英博物馆SOHO Co清酒酒吧

“我们追求的是一种多用途、便携的结构,它优雅、便于运输和存储,而且在使用方式上也很灵活,”伦敦日本大厦的凯莉·克拉克(KylieClark)说。“六边形可以被配置成一个酒吧,用来展示各种各样的日本饮料-从茶和清酒,到不太知名的饮料,比如广东话(Awamori)和苏木酒(Shochu)。”

该酒吧的安装是在博物馆更广泛地庆祝日本文化的一部分,以纪念艺术家北井胜之(Katsushika Hokusai,The Great Wave)留下的遗产-从莎米森的表演、电影放映到传统的中国舞蹈家(Chindonya)。

日本大厦是一个文化中心,总部设在伦敦、洛杉矶和圣保罗,旨在为游客提供了解日本生活的窗口。这个弹出式酒吧是大量活动的一部分,之后他们开始居住在德里曾经居住过的二级艺术装饰建筑中。

The pop-up sake bar, designed by Soho+Co, is installed in the British Museum’s Great Court. Photography: Andy Stagg

soho co sake bar british museum japan house-11

The modules form various crystalline structures when in use, but can then be packed away concentrically, similar to nested matryoshki. Photography: Andy Stagg

soho co sake bar british museum japan house-13

The top surface is finished in Japanese sen. Photography: Andy Stagg

soho co sake bar british museum japan house-15

The irregular pattern of illuminated holes across the surface reveals the thinness and lightness of the material. Photography: Andy Stagg

soho co sake bar british museum japan house-17

The entire bar can be stored within an area of 1.5 sq m. Photography: Andy Stagg

soho co sake bar british museum japan house-19

The bar will be used at various events in advance of the opening of Japan House’s permanent home in Kensington High Street. Photography: Andy Stagg

soho co sake bar british museum japan house-21

keywords:Food & Drink, Japanese design

关键词:食物