transforms Transitlager in Switzerland

BIG建筑事务所刚刚赢得了改造瑞士巴塞尔老工业混凝土仓房的设计比赛,项目开始对一个六十年代巴塞尔工业区的建筑的改造和扩建,进而使其变为一个生动的艺术区。项目位于巴塞尔的Dreispitz社区,是2003年赫尔佐格事务所定义的总规划图的一部分,现有的18000平方米Transitlager建筑建于1960年,翻修扩建后将形成一个占地面积为7000平方米的住宅和艺术相关综合区。Transitlager周围的工业区由基础设施的几何性定义,包括交叉的铁路线,装载码头和四通八达的交通线,它们穿插在城市之中,在直线性建筑之间形成生动的迷宫,同时周围的环境还包含尖尖的角和错层的表皮,它们柔和进非传统的冒险的城市氛围之中,这里有画廊,餐厅,和创意产业。已有建筑Transitlager的标志性特点是它开阔的公共空间,以及与城市植物花园的联系,这种特点使建筑成为艺术区的焦点,通过重组和扩展已有的仓房,形成多用途的多功能的系列楼层,BIG的设计打造出艺术,商业,工作,和起居的完美交叉和融合,两个独特的建筑上下堆叠在一起,形成综合利用的功能以及二十四小时不断的生机。

BIG wins an invited competition to renovate and extend an existing 1960’s concrete warehouse situated in a Basel industrial district which is being transformed into an alternative Arts District. Located in Basel’s upcoming Dreispitz neighborhood, which is envisioned as an attractive and inviting urban quarter in Herzog de Meuron’s master plan from 2003, the existing 18.000 m2 “Transitlager” built in the late 1960s  is to be renovated and extended by up to 7.000 m2 for residential and arts related purposes. The Transitlager’s surrounding industrial area is characterized by the geometries of infrastructures – the intersecting railways, loading docks and turning radiuses that weave through the city and create a puzzle of linear buildings with pointy corners and staggered facade lines into an untraditional and adventurous urban area consisting of galleries, restaurants and creative businesses. The iconic character of the existing Transitlager, its generous surrounding public spaces, and connection to the city’s botanical garden makes the building a natural focal point of the Arts District. By re-programming and extending the former warehouse into a multifunctional series of floors for various uses, BIG proposes a cross breed of art, commerce, working and living. Two distinct buildings on top of each other form a mixed-use hybrid with activity and life 24 hours a day.

 BIG